一月的柳岸里,寒风裹着雪粒敲打着窗棂,工作室却一片热火朝天。
樊赟、倾喃和凰慕正围着“梅影丝绒裙”
的修改版样品,反复调整细节——为了适应巴黎时尚周的舞台灯光,她们把裙摆的墨色梅枝加深了两度,银色诗句换成了更显质感的珍珠绣线,还在中式立领的边缘,悄悄缀了一圈细如丝的水钻,在灯光下会泛出淡淡的光晕,却不抢诗画的风头。
“巴黎的观众可能更关注剪裁的流畅度,”
樊赟对着镜子比划着裙摆的开叉高度,“之前的开叉有点低,走路时不够灵动,再往上调三厘米,既能展现西式礼服的优雅,又能露出里面搭配的绣鞋。”
倾喃则拿着配饰盒,挑选最适合的陶瓷梅花挂坠:“选这个迷你款的,直径只有两厘米,挂在领口不会太笨重,还能呼应裙摆的梅枝图案。”
为了让国际观众更好地理解“诗画汉服”
的文化内涵,三人还特意制作了双语解说卡——正面印着汉服的设计细节,背面用法语和英语介绍诗句的出处与意境。
凰慕还联系了在巴黎留学的朋友,请对方帮忙录制语音解说,在展示时循环播放,让观众能一边看秀,一边听“疏影横斜水清浅”
的故事。
二月底,三人带着“梅影丝绒裙”
和另外两套“诗画汉服”
——春季的“桃花诗”
襦裙、秋季的“桂花香”
马面裙,飞往巴黎。
刚到展馆进行彩排,就吸引了不少设计师的目光。
一位意大利设计师指着“桃花诗”
襦裙上的手绘桃花,惊讶地说:“这些花是画上去的?太细腻了!
就像把春天的花园绣在了衣服上。”
樊赟笑着解释:“这是中国传统的‘衣上诗画’技艺,我们用植物染做底色,再用毛笔手绘图案,每一件都是独一无二的。”
彩排时,舞台灯光打在“梅影丝绒裙”
上,墨色梅枝与珍珠诗句交相辉映,中式立领与西式收腰完美融合,模特走步时,裙摆的开叉恰到好处地露出绣着梅花的鞋尖,引得台下工作人员纷纷举起手机拍照。
时尚周的总导演走过来,对着三人竖起大拇指:“这是我见过最有文化底蕴的东方设计,既有传统的灵魂,又有现代的美感!”
三月的巴黎时尚周“东方美学”
专场,“轻折柳”
的三套“诗画汉服”
作为压轴环节登场。
当音乐响起,穿着“桃花诗”
襦裙的模特缓缓走出,浅粉色的裙摆上,“桃之夭夭”
的诗句随着步伐轻轻飘动,台下瞬间安静下来,紧接着响起阵阵掌声。
随后,“桂花香”
马面裙和“梅影丝绒裙”
依次亮相,每一套汉服的诗画图案、每一处中西融合的细节,都让观众惊叹不已。
走秀结束后,不少国际品牌的负责人围着三人,表达合作意向。
有法国奢侈品品牌希望联合推出“诗画彩妆”
,用汉服上的草木染颜色做口红、眼影;有美国的电商平台想引进“诗画汉服”
系列,让海外消费者能买到正版非遗服饰;还有荷兰的博物馆,邀请她们举办“诗画汉服特展”
,让更多欧洲观众了解中国传统文化。
樊赟和团队谨慎地筛选合作方,最终选择了一家注重文化传承的法国彩妆品牌和美国电商平台。
“和彩妆品牌合作时,咱们要确保颜色还原草木染的质感,不能加太多化学添加剂,”
樊赟在视频会议上和对方沟通,“比如‘桃花染’的口红,要接近新鲜桃花的浅粉色,而不是工业合成的亮粉。”
对方立刻答应,还邀请倾喃去法国的实验室,亲自调配颜色。
在巴黎期间,三人还抽空去了当地的中文学校,举办“诗画汉服小课堂”
。
孩子们看到穿着汉服的倾喃,兴奋地围上来,有的摸了摸裙摆的刺绣,有的跟着学行拱手礼。
一个华裔小女孩,在樊赟的指导下,用毛笔在宣
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【笔趣阁】 m.biqug5.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。