关灯
护眼
字体:

第165章 最后的圣尼古拉之夜

首页 书架 加入书签 返回目录



下午的光线开始倾斜,将圣尼古拉村残破的屋舍投下长长的阴影。阴影的边缘模糊,像水中的墨迹缓缓化开,逐渐吞没庭院、道路、以及那些沉默行走的士兵。

命令下达后的第二十四小时,准备进入最后阶段。

农舍里,行装的整理从下午延续到黄昏。过程缓慢,机械,每个动作都像被沉重的空气拖拽着。士兵们打开背包,倒出所有物品,摊在干草铺或粗糙的木板上,然后开始挑选、分类、重新打包。

这不是简单的整理,而是一种仪式——向一段相对安稳的时期告别,向一个可以称之为“驻地”的地方告别,向还能在相对完整的屋顶下睡觉、还能偶尔吃到热食、还能短暂忘记前线炮火的日子告别。

艾琳看着班里的士兵。

勒布朗的动作最利落。他的物品本就精简:武器、工具、基本的衣物、一小包个人物品。他检查每样东西的功能性,舍弃任何多余重量。

拉斐尔则更注重物品的保护。他把所有怕潮的东西用油纸仔细包裹,他打包时动作轻柔,像在安置易碎品,每放一样东西都要调整位置,确保不会在行军中互相挤压。

卡娜的整理带着女性的细致。她的物品不多,但每样都摆放整齐=。她特别照顾埃托瓦勒——小猫似乎感受到气氛的变化,今天格外粘人,一直跟在卡娜脚边。卡娜为它准备了一个小布兜,里面垫了软布,打算行军时把它背在胸前,就像当地妇女背婴儿那样。“它会害怕的,”她对艾琳解释,声音很轻,“陌生的地方,陌生的声音。”

马塞尔和亨利的整理则显得笨拙而慌乱。他们不断把东西拿出来,放回去,又拿出来,仿佛无法决定什么该带,什么该留。马塞尔拿着一双破袜子犹豫了很久——袜子后跟有个洞,但这是他唯一一双备用袜。最后他决定带上,用从拉斐尔那里要来的针线勉强缝补,针脚歪斜,但至少堵住了破洞。亨利则对着一小截铅笔头发呆——他想再写点什么给家里,但铅笔只剩拇指长短,握起来很费力。最后他小心地削尖笔芯,在纸的边角挤出最后几行字。

艾琳自己的整理早已完成。但她没有催促士兵,只是静静看着,偶尔给出建议:“把重的东西放在背包上部,肩膀省力。”“防水布裹在最外层,遇到下雨可以快速抽出来。”

整理过程中,农舍里除了物品的窣窣声,几乎没有其他声音。但寂静并不代表平静——空气中弥漫着一种紧绷的张力,像弓弦被慢慢拉满,所有人都知道箭即将射出,但不知道它会飞向哪里,击中什么。

然后,写信开始了。

仿佛某个无声的指令传达开来,士兵们陆续停下手中的整理,拿出纸笔。不是所有人都有纸——纸在前线是稀缺品,需要省着用。那些没有纸的人,会找有纸的人撕一小块,或者用铅笔在布条、包装纸、甚至平整的木片上写字。

艾琳看着这一幕。这不是普通的写信,而是一种近乎仪式性的行为。士兵们坐在地上,靠在墙上,趴在木箱上,用各种姿势书写。表情专注得近乎虔诚,笔尖划过纸张的声音在寂静中清晰可闻。

他们写得很急,仿佛这些字是生命最后的气息,必须赶紧呼出。有人写得很长,密密麻麻填满纸的两面;有人只写几行,简短得像电报;有人写了又划掉,划掉又重写,纸面被擦得发毛。

内容无法得知,但艾琳能猜到。无非是那些前线信件永恒的主题:我很好,勿念;这里一切都好;长官照顾我们;食物足够;战争快结束了;等我回家。

谎言。温柔的、必要的、支撑着后方亲人也支撑着写信者自己的谎言。

卡娜也在写。她坐在角落的小木箱上,膝盖当桌,纸铺在腿上。写得很慢,每写几个字就停一下,思考,或者只是看着虚空。埃托瓦勒趴在她脚边,尾巴轻轻摆动,偶尔抬头看看她,发出细微的喵呜声。

马塞尔和亨利紧挨着坐,分享一张纸。他们轮流写,一个人写的时候,另一个人就看着,或者低声提醒:“别忘了问妹妹的好。”“告诉妈妈我的被子很暖和。”声音很小,像怕惊动什么。

勒布朗没有写。他坐在门口,擦着他的工兵铲,动作缓慢而专注。

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【笔趣阁】 m.biqug5.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一章 目录 下一页